统领便雅悯支派军队的是基多尼的儿子亚比但。
And over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结。
And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
统领拿弗他利支派军队的是以南的儿子亚希拉。
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
以色列人按着军队往前行,就是这样。
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they set forward.
摩西对他岳父(或作内兄)米甸人流珥的儿子何巴说,我们要行路,往耶和华所应许之地去。他曾说,我要将这地赐给你们。现在求你和我们同去,我们必厚待你,因为耶和华指着以色列人已经应许给好处。
And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.
何巴回答说,我不去。我要回本地本族那里去。
And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
以色列人离开耶和华的山,往前行了三天的路程。耶和华的约柜在前头行了三天的路程,为他们寻梢安歇的地方。
And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。
And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp.
约柜往前行的时候,摩西就说,耶和华阿,求你兴起。愿你的仇敌四散。愿恨你的人从你面前逃跑。
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
约柜停住的时候,他就说,耶和华阿,求你回到以色列的千万人中。
And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel.